Vollständiger Text der Rede Seiner Exzellenz, des Präsidenten Gotabaya Rajapaksa, bei den Gedenkfeiern zum Nationalen Ranaviru-Tag am 19. Mai 2020

PrezSLDer 19. Mai ist ein sehr wichtiger Meilenstein in der Geschichte Sri Lankas. Vor 11 Jahren, an einem Tag wie diesem, am 19. Mai 2009, haben wir den separatistischen Terrorismus, der seit fast 30 Jahren ein Fluch für das Land war, vollständig besiegt.

Es war Präsident Mahinda Rajapaksa, der in seiner Eigenschaft als Oberbefehlshaber die Führung für diesen Kampf übernahm. Mit dem Ende des Terrorismus wurde ein Umfeld geschaffen, in dem die Menschen ohne Angst und Furcht leben und ihre Menschenrechte frei genießen können. Nach 30 Jahren haben wir die Demokratie sichergestellt und eine Atmosphäre geschaffen, in der freie und faire Wahlen abgehalten werden konnten. Die Atmosphäre, in der die Menschen ungehindert zu jedem Ort des Landes reisen können, wurde wiederhergestellt.

Unsere Kriegshelden und ihre Familien haben immense Opfer gebracht, um dem Land, das in Terror versunken war, Frieden zu bringen. Krieg ist kein Rosenbeet. Insbesondere die Kriegshelden mussten sich im Kampf gegen eine der rücksichtslosesten Terrororganisationen der Welt, die das Gesetz nicht respektierte, zahlreichen bitteren Erfahrungen und Schwierigkeiten stellen. In diesen 30 Jahren wurden überall im Land hilflose Zivilisten getötet. Eine große Anzahl von Menschenleben und Eigentum ging durch Selbstmordattentate, Bombenanschläge in Bussen, Zügen und Gebäuden der Terroristen verloren.

Das Hauptziel der humanitären Mission war es, dauerhaften Frieden im Land zu schaffen. Aufgrund der außergewöhnlichen Opfer unserer Kriegshelden haben wir heute die Möglichkeit, in Frieden und Harmonie in einem einheitlichen Staat zu leben. Unser Land, das von der buddhistischen Philosophie genährt wird, besitzt eine Verwaltungsform, die eine Oase für alle Religionen und Nationalitäten ist.

Im Laufe seiner Geschichte hatten die Menschen in diesem Land, darunter Singhalesen, Tamilen, Muslime, Malaien und Burgher, die gleichen Rechte. Das Motiv der Extremisten war, uns zu spalten. Wenn sie hierbei Erfolg gehabt hätten, hätte unsere Geschichte einen anderen Verlauf nehmen können. Sri Lanka hätte ein Land werden können, in dem sich die Gemeinschaften hassen, und ständig um Grenzen kämpfen würden, in dem Kriegsangst eine gemeinsame Lebensnorm wäre. Es wäre ein anderes unglückliches und gespaltenes Land geworden.

Die Ehre, das Land von dieser Katastrophe zu befreien, sollte all unseren heldenhaften Truppen zuteil werden, die lange Zeit für den Frieden in unserem Land gekämpft haben. Wir erinnern uns mit großer Dankbarkeit an alle Kriegshelden, einschließlich General Kobbekaduwa und General Vijaya Wimalarathna, die mehr als drei Jahrzehnte um diesen Sieg gekämpft und ihr Leben für das Land gelegt haben.

Als Offizier, der ungefähr 20 Jahre im aktiven Dienst war, später 10 Jahre als Verteidigungsminister und Bürger, bin ich mir der Opfer unserer Kriegshelden sehr wohl bewusst. Der Schmerz des Krieges ist mir nicht fremd. Daher werde ich keinen Raum für Versuche lassen, die Würde unserer Kriegshelden zu diskreditieren und zu zerstören, die unzählige Opfer gebracht haben, um Frieden in ganz Sri Lanka zu bringen.

Ich versichere Ihnen, dass wir unter meiner Verwaltung stets alle Maßnahmen ergreifen werden, um die Würde unserer heldenhaften Kräfte zu schützen. Es liegt in der nationalen Verantwortung, ihre Rechte zu gewährleisten. In einer Situation, in der selbst Führer mächtiger Länder nachdrücklich erklärt haben, dass sie keine Aktion gegen ihre Kriegshelden zulassen würden, werde ich in einem kleinen Land wie dem unseren, in dem unsere Kriegshelden so viel geopfert haben, niemandem erlauben, unangemessenen Druck auf sie auszuüben oder sie belästigen.

Wenn eine internationale Organisation oder Organisation unser Land und unsere Kriegshelden kontinuierlich mit unbegründeten Anschuldigungen angreift, werde ich auch nicht zögern, Sri Lanka aus solchen Organisationen zurückzuziehen.

Wir zollen allen Kriegshelden und ihren Familien, die drei Jahrzehnte lang zum Kampf gegen den Separatismus beigetragen haben, den Tribut der Nation. Die höchste Ehre, die ihnen zuteil werden kann, besteht darin, dieses von ihnen geschützte Land zu verwandeln, indem sie ihr Leben in ein Land legen, in dem jede Bürgerschaft in Frieden, Harmonie und Würde leben kann. An diesem Kriegsdenkmal lade ich alle patriotischen Bürger ein, Ihren vollsten Beitrag zu diesem Bestreben zu leisten.

Ich danke Ihnen allen.

Möge der edle Triple Gem Sie segnen.

Sie finden den vollständigen Text der Rede in Englisch, Singhalesisch und Tamilisch.